“There are different kinds of love. At first love is passion, but then love means reliability, commitment, responsibility and dependability together.”
“It's a feeling that two hearts are close. We can fully understand each other even if there is a language barrier.”
“I think love means trusting each other, caring about each other, doing everything for each other and be together forever.”
“Love is making your heart beat fast with delight when you see your lover.”
您好
我是文藻翻譯系的學生,雙主修德文系,外加教育學程身分(修完可以當老師)上學期是系上第二名,上學期代表文藻參加南區英語解說與發表比賽,榮獲第二名,同時拿到台灣的代表權(國手)參加今年暑假在大陸所辦的2008兩岸大學生辯論賽,目前也是學校IGA成員(外語服務團隊,需經過學校之篩選方可進入,如美國教育展、加拿大教育展等等的活動,文藻人要參加校外的外語服務都須經過學校的IGA方可參加→可以打去美國教育展、加拿大教育展的單位詢問即可知道)下個月10/21也將擔任美加教育展(美國、加拿大)會場的翻譯大使(在夢時代),上學期也有一間科技公司到系上徵人,請系主任何方名推薦學生(現在係主任不是他了)我是唯一的大一學生,其餘的5-6位都是學長姐,當時他們請我去上班(要坐辦公室,配合他們的上下課時間),但是因為我學校的課修的比較多,無法配合他們的上下班時間去坐辦公室翻譯,因此婉拒了他們的經理,我這學期修36個學分,加上要在文藻的思源翻譯社實習(現任翻譯系系主任推薦去實習的,不然實習名額已經滿了,我適應塞進去的,因為翻譯社已經沒有位子了,結果主任答應讓我做他的位置→因為現任翻譯社主任=翻譯系系主任),我有多益的檢定815分(今年六月底考的,我這個月還要再考一次),因為我平時還有接家教,所以用信箱傳送對我而言可以方便許多\
我的信箱etsget@hotmail.com
我的部落格有興趣歡迎留言或來信

carpenter86 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



你好唷~
 
那我的英文不好出國也能變超好的嗎?

不一定喔,因人而異。如果到了國外,還不能獨立使用英文,處處還是要靠別人幫你翻譯,即使住在住宿家庭也是比手劃腳,與人雞同鴨講的溝通,那也是徒勞無功啦。
尤其是上課老師都用英文授課,課本也是全英文,常常聽得迷迷糊糊一知半解,這樣一來學習效果真的會很有限。
如果真的想先學好英文,我會建議你可以先到不用這麼貴的國家去學英文,等到英文能順利溝通後再過去歐美國家,不論遊學留學都沒什麼問題啦,還可以自由行勒!
一來生活不會吃虧被騙(買東西買貴
二來可以多交些朋友(較能與外國朋友互動
馬來西亞阿新加坡阿菲律賓阿,現在都很多人去那邊遊學唷!
但馬來西亞和新加坡的英文都會有很重的口音,所以我當初才會選擇菲律賓遊學。
菲律賓是全英語體系的國家,除了某些地區生活水平較低,口音會較重,不然他們很多人教育水準也是頗高的,語言學校的老師更不用擔心,全部都是受過專業訓練及篩選的喔,完全無口音,重點是,真的只需要一般遊學價格的1/2~1/3,我當初是用我自己存下的錢過去,而且吃住都還不錯呢
你如果有興趣,可以先向顧問諮詢看看,免費的,有問必答!!

杜威遊學-遊學不用花大錢 -----美加、紐澳、英國、菲律賓各國遊學諮詢服務, 免付費專線:0809-055968

現在的英文真的很重要嗎?學好英文對於找工作有何幫助?學歷跟英文哪一個更重要?

學歷應該會比較重要喔,許多大公司在篩選履歷時,通常會以學歷為第一篩選條件,你沒到資格就直接刷掉了!過了之後才會看你的那些附加優勢,但不得不說,語言能力好真的很吃香,最好是具備兩種以上更好,不論是一般的貿易公司、外商公司,就連一般公司裡的秘書、顧問、翻譯都把英文當做門檻的,不用很多也不用很精,但是沒有的話就等於少了門票了!連在麥當勞都會遇到外國客人了不是媽?我朋友在美式餐廳工作,還因為英文好時薪比別人多20塊喔!!

可以考慮出國遊學啦,體驗一下國外生活,培養自己的獨立性、國際觀以及增廣見聞,讓你人生也可以有個不同凡響的回憶阿~希望對你有幫助囉^^

carpenter86 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



1)加拿大 美國 跟歐盟都一樣,只要是國際線轉國內線都必須先入境經過海關檢查護照證件(Passport跟VISA). 所以你到了Toronto必須先入境. 
接著你需要去提行李出來,通過行李檢查(歐盟不用,美加要).這時你如果有隨身超過100cc的液體(如你在台灣免稅店或飛機上買的酒),要放進行李箱,不能再手提隨身攜帶. 接下來把行李重新Checkin回去,有Toronto到Montreal登機證(Boarding Pass)就直接到登機的登機門(Gate) (萬一台灣這邊Checkin時不能給,就必須在Toronto去找你國內線的航空公司服務櫃檯(Transfer desk 或 service counter)劃位拿登機證)
2)如果是因為航機誤點,去到登機口或航空公司櫃檯,他們會幫你安排下一班(免費)
3) Transfer to Montreal  (或 Connection flight to Montreal)
4) 加減有幫助
5) 飛機上(裡)找空姐美眉幫忙,機場裡找機場服務櫃台,其它地方報警, 不想報警就認了(注意:要是有保險要申請理賠一定要報警)
6) 有登機證不需再辦手續,直接去Gate登機.  沒有的話問人, "Where is transfer desk for XXX airline?" 到了櫃檯把機票,護照,行里牌丟給櫃檯說"I need boarding pass to Montreal."就行了
7) 到處能刷卡的地方,現金不用帶太多(實際應該看你需要,去多久,住宿是否已解決,...) 最好跟你銀行申請一張有PLUS或CIRRUS的提款卡確定你在外國ATM能提款(要確定有開通,通常密碼不是IC卡的6~12碼,而是非IC卡的4位數密碼)那幾乎就到處能領錢了
8) 只要能上網 都可以

carpenter86 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



親子天下雜誌 2011年 - 老外花十年打造《兒童美語金磚品牌》 日期:2011-03-01 瀏覽次數:2550

carpenter86 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



斐濟本來就是一個不太安全的國家...一些有辦法的斐濟人都移
民到澳洲或紐西蘭.....
A在美加地區發ㄟ....英系英文發ㄚ...這沒有誰對誰錯的問題...
台灣的英文偏向美系...所以翻譯機會發ㄟ.....
感謝你跟我們一起分享你的經驗....

carpenter86 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



出身眷村子弟,政戰學校新聞系畢業,美國明尼蘇達大學大眾傳播研究所博士班肄業。英語教材界名人,現任常春藤出版公司負責人
曾任台灣多所大學英文教授及國防語文中心專任教官。
從事專任口譯、筆譯多年,曾任亞太影展、國慶閱兵大典同步口譯。
曾擔任飛碟、NEWS98、漢聲、中廣、警廣、復興、寶島、環宇、每日、蘭潭、長榮、
教育、西瀛、台東、復興崗、淡江之聲、輔大之聲、台藝之聲...等廣播電台英語教學節目主播。
曾任勝利之光畫刊專任翻譯,榮獲美國國會圖書館主動致函讚揚其翻譯功力。
曾任美加留學英語培訓中心托福專任講師十八年,也是台灣托福成績最高分紀錄保持人之一。
常春藤解析英語、普及美語雜誌社社長(著有英語升學、進修及全民英檢系列叢書計三百餘種)。
1990年開始擔任大陸中央人民廣播電台英語教學節目主播迄今十餘年;2003年獲大陸評選為英語教學十大名師(排行榜第五名)。

carpenter86 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



*求TSEC是英文哪些字的縮寫? 為什麼台灣加權指數是^TWII??(TW是TAIWAN嗎?II是什麼?)
臺灣證券交易所Taiwan Stock Exchange Corporation (TSEC)
台灣加權指數TSEC weighted index (應是取字TWI”I”首,少1個I我也不清楚)
T= TSEC, W=Weighted, I=index
*為什麼美國那斯達克指數是 ^IXIC?
為什麼…查不到 囧…
那斯達克綜合指數NASDAQ Composite Index .IXIC
*為什麼澳洲ASX 普通股指數是^AORD?
澳洲證券交易所 Australian Stock Exchange (ASX)
澳洲所有普通股指數 ALL ORDINARIES (^AORD)
*為什麼日本日經 225 指數是^N225?(N是Nippon嗎?225是股票支數嗎?)
日經平均指數(Nikkei225,又名日經225,另譯:日經平均股票價格、日經225指數),
全名為日本經濟平均指數,是由東京證卷交易所的225種的股價指數。
N是NIKKEI,225是255支股票
為什麼韓國綜合指數是KS11??K是KOREA嗎?S是?11是?
Korean Composite Stock Price Indexes (KOSPI)
KOSPI,200是韓國的一種股票價格指數。韓國證券交易所(Korea Stock Exchange, KSE)
在1994年6月15日編制并發布了KOSPI200指數,該指數由當時在韓國證券交易所上市的
692家股票中的前200家大公司股票組成,是專為股指期貨、期權的推出而編制的。
^KS11…找不到為什麼這樣命名…它的意思就是KOSPI
*法國CAC40 股價指數是什麼??? "C"-"A"-"C"-"40"又是什麼意思?
法國CAC-40指數(法:Cotation Assistée en Continu 40) / (英:Continuous Assisted Quotation)
法國CAC-40指數是法國股價指數,由40只法國股票構成。由巴黎證券���易所 (PSE)
以其前40大上市公司的股價來編製,基期為1987年底。
該指數從1988年6月5日開始發佈,反映法國證券市場的價格波動。
這些 " ^TWII? ^IXIC? ^AORD" 編法的依據或規則是?
英文部分似乎都自取字首合併而來,數字大概是象徵幾大有影響或重要產業吧。

carpenter86 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



還在用google翻譯?老是覺得市面上翻譯網總是翻譯不完整且總是2266的,你知道網路上評價第一/翻譯最快最好的是那一家嗎?從現在開始不用擔心囉!!第一名的翻譯公司「華碩翻譯社」(原五姊妹翻譯社重新改組)介紹給您。
華碩翻譯公司民國 89 年在台北市設立,公司位置就在羅斯福路三段,台電大樓對面,華碩翻譯公司擁有多位本國籍與外國籍的專業翻譯人才,主要為提供工商、法律、科技、工程等文件之翻譯、口譯、公證等服務的專業翻譯公司。
我們的正職資深翻譯人員有10人,另外有近20人的兼職工作者,均為各行各業中經驗豐富的專業人士,其中包括律師、醫生、管理人員、工程師、大專院校碩士、博士及專家教授、各大院所的研究人員等,並有精通國語的國外專家學者。華碩翻譯公司均具有大學以上學歷,在各自領域都學有專長且外語造詣精湛,文筆流暢,具有多年專業翻譯經驗。
目前翻譯品評價最好的2家:
>>> 華碩翻譯社 : (請複製搜尋)
>>> 「美加翻譯社」: (請複製搜尋)
服務項目:
◇ 筆譯:一般文件翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯、法律合約翻譯、評估評量翻譯、商業文件翻譯、技術檔案翻譯、工業工程翻譯、經濟貿易翻譯。
◇口譯:世貿展場口譯、同步口譯、陪同口譯、現場口譯、新聞發佈口譯、商務談判口譯、大中型會議口譯。
◇公證:移民文件公證、出生證明公證、學歷文件公證、租屋合約公證、遺囑公證、工作證、居留證、結婚,法院公證,官方效力。
◇語言別:英文翻譯、日文翻譯、韓文翻譯、法文翻譯、德文翻譯、中翻英、英翻中、中翻日、日翻中、繁簡轉換
◇中、英、日文排版打字、論文雜誌編輯、文書表格製作、聽打逐字稿,最完整的文字服務。
口譯服務:
■ 形式
同步翻譯、現場翻譯、陪同翻譯、國際會議、商務談判、技術交流、企業考察、講座研討會、專題討論會、記者招待會、生產及研修、展覽會、旅遊等,和口譯人員派遣。
■ 語言種類
包含英語、日語、法語、德語、俄語、韓語、西班牙語、義大利語、阿拉伯語、越南語等外語。
■ 領域
文化、文學、外貿、法律、科技、生物、醫藥、醫療、美容、心理、保險、食品、飲料、旅遊、環境、環保、傢俱、 娛樂、印刷、造紙、包裝、金融、銀行、財會、工程、建築、畜牧、機械、模具、汽車、五金、化工、塑膠、冶金、地質、天然氣、玩具、服裝、紡織、物流、船舶、航空、廣告、媒體、工藝品、電力、電子、網路、核電、能源、石油、海洋、農業、電腦、漁業、交通、通訊等。
■注意事項
翻譯是一種特殊的職業,口語翻譯則是一種富有創造性的藝術活動,在思想、作風、知識、技能、心理等方面,作為一名優秀的口譯翻譯人員,需具備優良的職業素質,我們認為,口譯人員應具備下述四項素質:
◇良好的綜合翻譯能力,即中外文水準,及知識的廣度和深度(包括文、史、地、藝術、科技、政治、外貿等知識);
◇要有職業道德,工作態度認真,人品正派,謙虛謹慎,保持國格和人格;
◇實務上的的動手能力,即會辦公室自動化應用、中外文電腦打字、故障排除和電腦檔案的處理;
◇要有保密意識,無論是談判內容,還是資料檔內容,都不能隨意洩漏給第三者。
總之,良好的職業素質對口譯任務的完成可說是至關重要,華碩翻譯社通過各種培訓和實務上的磨練,使我們的口譯人員具備優秀的外文素養、精湛的業務素養、超卓的智力素養和宗教的心理素養,進而勝任各種複雜而又富有挑戰性和創造性的口譯工作,在競爭日益激烈的翻譯市場中能出類拔萃,名揚四海,成為翻譯行業中的航空母艦。
華碩翻譯社>> (請複製搜尋)
..............................................................

carpenter86 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



CCNA 是張不錯的證照,  問題是你拿了那張證照後,  是證明你真有實際能力做網路管理的功夫,  還是說只證明你很會啃書考試而已.
同樣是考到證照,  有人是靠補習班補鍋補出來的,   有人是有真材實料墊底拼出來的,  日後的境遇是會有差別的,  這張證照跟你的高中大學學歷文憑沒有很大關係,  不必想太多,  比較重要的是你能不能做,  這只有你自己心裡清楚自己的斤兩.
像你已經當完兵,  半工半讀是可能的,  但是要曉得走網路管理 IT 這一行,  尤其在台灣,  常常是搞大夜班的,  因為你不會人家上班時間維修裝設網路,  都是等大家閃光在那邊拉線調整的.
要想唸書也想工作,  不是不行,  只是看你願不願意少玩一點,  花多時間在經驗學習上而已.  還有,  像你如果去學校唸,  現在所有的大專院校,  那一個沒有校園網路 ? 有人說你不能在學校當工讀生嗎 ? 當然可以,  那也是一條路.  網路管理就是網路管理,  在學校做和在一般私人企業做也是大同小異,  格局稍稍不同罷了.  沒有人說非得在企業磨才算數,  有些大學網路比那些阿貓阿狗公司的網路還來得複雜難纏,  沒做過的人都不曉得.  醫院也是一個好地方去找這些入門工作,  看你有沒有機會罷了
還有啊,  CCNA 有好幾條,  你是要考拿一條呢 ? 還是你只考那個基本的而已 ?  這些倒是可以日後再來看你工作的發展,  但是你可以心裡有個數,  看情況見招拆招.
一點過來人的意見,  僅供參考. 

carpenter86 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



我找過位於羅斯福路二段,飛碟電台斜對面的21樓,有間美加翻譯社 ,感覺還不錯。 當時電話裡比價了三家翻譯公司,她們價位在中間,但是可以免費試譯,我想,試譯一下,這樣應該會比較有保障吧。

carpenter86 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



還在用google翻譯?老是覺得市面上翻譯網總是翻譯不完整且總是2266的,你知道網路上評價第一/翻譯最快最好的是那一家嗎?從現在開始不用擔心囉!!第一名的翻譯公司「華碩翻譯社」(原五姊妹翻譯社重新改組)介紹給您。
華碩翻譯公司民國 89 年在台北市設立,公司位置就在羅斯福路三段,台電大樓對面,華碩翻譯公司擁有多位本國籍與外國籍的專業翻譯人才,主要為提供工商、法律、科技、工程等文件之翻譯、口譯、公證等服務的專業翻譯公司。
我們的正職資深翻譯人員有10人,另外有近20人的兼職工作者,均為各行各業中經驗豐富的專業人士,其中包括律師、醫生、管理人員、工程師、大專院校碩士、博士及專家教授、各大院所的研究人員等,並有精通國語的國外專家學者。華碩翻譯公司均具有大學以上學歷,在各自領域都學有專長且外語造詣精湛,文筆流暢,具有多年專業翻譯經驗。
目前翻譯品評價最好的2家:
>>> 華碩翻譯社 : (請複製搜尋)
>>> 「美加翻譯社」: (請複製搜尋)
服務項目:
◇ 筆譯:一般文件翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯、法律合約翻譯、評估評量翻譯、商業文件翻譯、技術檔案翻譯、工業工程翻譯、經濟貿易翻譯。
◇口譯:世貿展場口譯、同步口譯、陪同口譯、現場口譯、新聞發佈口譯、商務談判口譯、大中型會議口譯。
◇公證:移民文件公證、出生證明公證、學歷文件公證、租屋合約公證、遺囑公證、工作證、居留證、結婚,法院公證,官方效力。
◇語言別:英文翻譯、日文翻譯、韓文翻譯、法文翻譯、德文翻譯、中翻英、英翻中、中翻日、日翻中、繁簡轉換
◇中、英、日文排版打字、論文雜誌編輯、文書表格製作、聽打逐字稿,最完整的文字服務。
口譯服務:
■ 形式
同步翻譯、現場翻譯、陪同翻譯、國際會議、商務談判、技術交流、企業考察、講座研討會、專題討論會、記者招待會、生產及研修、展覽會、旅遊等,和口譯人員派遣。
■ 語言種類
包含英語、日語、法語、德語、俄語、韓語、西班牙語、義大利語、阿拉伯語、越南語等外語。
■ 領域
文化、文學、外貿、法律、科技、生物、醫藥、醫療、美容、心理、保險、食品、飲料、旅遊、環境、環保、傢俱、 娛樂、印刷、造紙、包裝、金融、銀行、財會、工程、建築、畜牧、機械、模具、汽車、五金、化工、塑膠、冶金、地質、天然氣、玩具、服裝、紡織、物流、船舶、航空、廣告、媒體、工藝品、電力、電子、網路、核電、能源、石油、海洋、農業、電腦、漁業、交通、通訊等。
■注意事項
翻譯是一種特殊的職業,口語翻譯則是一種富有創造性的藝術活動,在思想、作風、知識、技能、心理等方面,作為一名優秀的口譯翻譯人員,需具備優良的職業素質,我們認為,口譯人員應具備下述四項素質:
◇良好的綜合翻譯能力,即中外文水準,及知識的廣度和深度(包括文、史、地、藝術、科技、政治、外貿等知識);
◇要有職業道德,工作態度認真,人品正派,謙虛謹慎,保持國格和人格;
◇實務上的的動手能力,即會辦公室自動化應用、中外文電腦打字、故障排除和電腦檔案的處理;
◇要有保密意識,無論是談判內容,還是資料檔內容,都不能隨意洩漏給第三者。
總之,良好的職業素質對口譯任務的完成可說是至關重要,華碩翻譯社通過各種培訓和實務上的磨練,使我們的口譯人員具備優秀的外文素養、精湛的業務素養、超卓的智力素養和宗教的心理素養,進而勝任各種複雜而又富有挑戰性和創造性的口譯工作,在競爭日益激烈的翻譯市場中能出類拔萃,名揚四海,成為翻譯行業中的航空母艦。
華碩翻譯社>> (請複製搜尋)
..............................................................

carpenter86 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



你托福考了嗎準備好了嗎? GMAT或GRE也準備了嗎??
基本上代辦都是在這些事情之後或是同時進行
因為沒有成績再好的代辦也都沒辦法幫你

carpenter86 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。