○○選手,你好!
OO選手へ、こんにちは! 

我是你在台灣的球迷XX(我的名字),之前有寫信給你,不知道你有沒有看到呢?
私はOO選手の台湾にいる大ファンXXと言います。以前手紙を差し上げたが覚えていないのだろうね?

首先要和道個歉,因為我不會日文,所以寫給你的信都是請日文很棒的人幫我翻譯的,但我最近在讀五十音才發現之前的信寫了好多錯字Orz像是「シ」和「ツ」還有「ソ」和「ン」,我以為是同一個字,還有「を」我也寫成「○(錯字)」,所以信讀起來會怪怪的,我這樣很不禮貌,真的很不好意思!
予め謝って置きたいのが、私は日本語が出来ないため、手紙を出す度に人に依頼して翻訳して貰ったんだけど、最近自分が日本語の50音から勉強し始め、ところが今まで片仮名の「シ」と「ツ」、「ソ」と「ン」とを間違えたことさえ知らずに、その上「を」を「○(錯字)」に感違えました。故に読んで見たらどうもおかしくなることが違いない、本当に申し訳ありませんでした。  

 離你受傷已經過了一個月左右了,有好點了嗎?再過一個月就能回到一軍了呢,好期待看到你再度上場比賽哦!你要努力復健,等你回來!
前回OO選手が怪我してからもう一か月が経ちましたので、若干良くなったのでしょうか?もう一か月を経てば一軍に戻って、再びグランドに上がって出場するのを期待しています。リハビリに頑張って下さい。戻って来るのを待っています。
 

 
我最近在準備公職考試,讀累了就會看你的照片,很快的就恢復精神了呢,希望能早點考上,然後存錢,到時候想去看春訓練習,但最快要等到後年才能去了(好久),不過明年暑假要去日本看○○(球隊名稱)的比賽,好期待那天的到來。

近頃、国家公務員の試験に控えているのですが、疲れて来たらOO選手の写真を見させて貰うと元気になります。早め合格するようになって、就職して貯金すること。春のキャンプインを見に行きたいが早くても再来年の見込みしかない。でも、来年の夏休みに日本までOOチームの試合を見に行くつもりで、期待しているが待遠しいようです。

 10
月要去學日文,我知道學習一個新的語言不是件簡單的事,但為了你,我會努力的。希望到時候去春訓時可以和你話、要簽名,可以的話還想拍合照(笑),每次看到球迷們分享和○○(球隊名稱)的球員拍的合照都好羨慕哦,希望到時能有機會能和你拍照,因為這是我的夢想,我會努力的!

10月から日本語を学ぼうと思うが、新しい言葉を覚えるのに決して楽ではないが、OO選手のために、私は頑張るつもりです。春キャンプインの時、ちょっと声を交わしたり、サインを貰ったりして、更にツーショット写真までしたいと思います。ファン達とOO選手とのツーショット写真を見た時にいつも憧れる限りです。自分にもああいうチャンスに恵まれたくて、OO選手とのツーショット写真が撮りたいので、私は頑張るつもりです。



 
雖然我還有很多話想,但怕寫太多你會覺得厭煩,等下次再寫好了。

もっとたくさん話があるんだけど、余り長過ぎると煩わしくと思われるので、次回にしましょう。

 
為了明年的日本行還有後年的春訓,我會努力讀書的,你也要努力復健大家都在等你回來呢。加油!

来年日本の旅及び再来年のキャンプインのために、私は勉強に頑張ります。OO選手もリハビリに頑張って、皆は戻って来るのを待っています。

PS.新髮型很可愛,但我比較喜歡之前的(笑)

新型の髪の毛は可愛いが、以前の方がもっと好きです。(笑)

arrow
arrow
    全站熱搜

    carpenter86 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()